巻次 巻上 4頁 表示設定 ブックマーク 表示設定 文字サイズ あ あ あ 書体 ゴシック 明朝 カラー あ あ あ テキスト情報 本文 漢文 画像情報 画像情報 本文 を照らし六種に震動す。すべて魔界を摂して、魔の宮殿を動ず。衆魔、慴怖して帰伏せざるはなし。邪網を摑裂し、諸見を消滅す。もろもろの塵労を散じ、もろもろの欲塹を壊し、法城を厳護して法門を開闡す。垢汚を洗濯して清白を顕明す。仏法を光融して、正化を宣流す。国に入りて分衛して、もろもろの豊膳を獲、功徳を貯えて福田を示す。法を宣べんと欲して欣笑を現ず。もろもろの法薬をもって三苦を救療す。道意無量の功徳を顕現して、菩薩に記を授け、等正覚を成り、滅度を示現すれども、拯済すること極まりなし。諸漏を消除し、もろもろの徳本を植え、功徳を具足すること微妙にして量り難し。諸仏の国に遊びて、普く道教を現ず。その修行するところ、清浄にして穢れなし。たとえば幻師の、もろもろの異像を現じて男とならしめ、女とならしめ、変ぜざるところなし、本学明了にして意の所為にあるがごとし。このもろもろの菩薩もまたまたかくのごとし。一切の法を学びて、貫綜・縷練す。所住、安諦にして、化を無数の仏土に致さずということなし。みなことごとく普く現ず。未だ曾て慢恣せず。衆生 漢文 法施。常以法音、覚諸世間。光明普照 無量仏土 一切世界、六種震動。総摂魔界、動魔宮殿。衆魔慴怖、莫不帰伏。摑裂邪網、消滅諸見。散諸塵労、壊諸欲塹、厳護法城、開闡法門。洗濯垢汚、顕明清白。光融仏法、宣流正化。入国分衛、獲諸豊膳、貯功徳、示福田。欲宣法、現欣笑。以諸法薬、救療三苦。顕現道意 無量功徳、授菩薩記、成等正覚、示現滅度、拯済無極。消除諸漏、植衆徳本、具足功徳、微妙難量。遊諸仏国、普現道教。其所修行、清浄無穢。譬如幻師 現衆異像 為男為女 無所不変、本学明了、在意所為。此諸菩薩、亦復如是。学一切法、貫綜縷練。所住安諦、靡不致化 無数仏土。 紙面画像を印刷 前のページ p4 次のページ 第二版p4・5へ このページの先頭に戻る