巻次
巻下
78頁
表示設定
ブックマーク
表示設定
文字サイズ
書体
  • ゴシック
  • 明朝
カラー
テキスト情報
本文
漢文
画像情報
画像情報
本文

多くして、自然なることあることなし。勤苦して求欲す。転た相欺紿して、心労し形困しくして、苦を飲み毒を食う。かくのごとく悤務して未だ嘗にもむしろ息まず。吾、汝等、天・人の類を哀みて苦心に誨喩して教えて善を修せしむ。器に随いて開導して経法を授与するに、承用せざることなし。意の所願にありてみな道を得しむ。仏の遊履したまうところの国邑丘聚、化を蒙らざるはなし。天下和順し日月清明にして、風雨時をもってし災厲起こらず。国豊かに民安し。兵戈用いることなし。徳を崇め仁を興し、務礼譲を修す。」仏の言わく、「我、汝等諸天人民を哀愍すること父母の子を念うよりも甚だし。今我この世間において作仏して、五悪を降化し五痛を消除し五焼を絶滅す。善をもって悪を改め、生死の苦を抜きて五徳を獲、無為の安に昇らしめん。吾世を去りて後、経道漸く滅し人民諂偽ならん。また衆悪を為らん。五焼・五痛、還りて前の法のごとくならん。久しくして後、転た劇しからん。ことごとく説くべからず。我但し汝がために略してこれを言うまくのみ」と。仏、弥勒に語りたまわく、「汝等

漢文

食毒。如是悤務、未嘗寧息。吾哀汝等 天人之類、苦心誨喩、教令修善。随器開導、授与経法、莫不承用。在意所願、皆令得道。仏所遊履 国邑丘聚、靡不蒙化。天下和順、日月清明、風雨以時、災厲不起。国豊民安。兵戈無用。崇徳興仁、務修礼譲。仏言我哀愍 汝等諸天人民、甚於父母念子。今我於此世間作仏、降化五悪、消除五痛、絶滅五焼。以善改悪、抜生死之苦、令獲五徳 昇無為之安。吾去世後、経道漸滅、人民諂偽。復為衆悪。五焼五痛、還如前法。久後転劇。不可悉説。我但為汝、略言之耳。仏語弥勒。汝等各善思之、転相教誡。如仏経法、無得犯也。於是弥勒菩薩、合掌白言。仏所説甚