巻次
巻上
32頁
表示設定
ブックマーク
表示設定
文字サイズ
書体
  • ゴシック
  • 明朝
カラー
テキスト情報
本文
漢文
画像情報
画像情報
本文

集会して、思いを禅かにし心を一つにして、その智力を竭して百千万劫において、ことごとく共に推算してその寿命の長遠の数を計えんに、窮め尽くしてその限極を知ること能わじ。
 声聞・菩薩・天・人の衆の寿命の長短も、またまたかくのごとし。算数・譬喩の能く知るところにあらずとなり。また声聞・菩薩、その数量り難し。称説すべからず。神智洞達して、威力自在なり。能く掌の中において一切世界を持せり。」
 仏、阿難に語りたまわく、「かの仏の初会の声聞衆の数、称計すべからず。菩薩もまた然なり。今の大目犍連のごとく、百千万億無量無数にして、阿僧祇那由他劫において、乃至滅度までことごとく共に計校すとも、多少の数を究め了すること能わじ。たとえば大海の深広にして無量なるがごとし。たとい人ありて、その一毛を拆きて、もって百分となして、一分の毛をもって一渧を沾し取らん。意において云何ぞ。その渧るところの者は、かの大海において何れをか多しとする」と。阿難、仏に白さく、「かの渧るところの水を大海に比ぶるに、多少の量、巧暦・算数・言辞・

漢文

聞縁覚、都共集会、禅思一心、竭其智力、於百千万劫、悉共推算、計其寿命 長遠之数、不能窮尽 知其限極。声聞菩薩 天人之衆 寿命長短、亦復如是。非算数譬喩 所能知也。又声聞菩薩、其数難量。不可称説。神智洞達、威力自在。能於掌中、持一切世界。 
仏語阿難。彼仏初会 声聞衆数、不可称計。菩薩亦然。如今大目犍連、百千万億 無量無数、於阿僧祇 那由他劫、乃至滅度、悉共計校、不能究了 多少之数。譬如大海 深広無量。仮使有人、拆其一毛、以為百分、以一分毛、沾取一渧。於意云何。其所渧者、於彼大海、何所為多。阿難白仏。彼所渧水、比於大海、多少之量、非巧暦算数 言