巻次 巻上 13頁 表示設定 ブックマーク 表示設定 文字サイズ あ あ あ 書体 ゴシック 明朝 カラー あ あ あ テキスト情報 本文 漢文 画像情報 画像情報 本文 十方より来生せんもの、 心悦ばしめて清浄ならん。すでに我が国に到りて、 快楽安穏ならん。幸わくは仏、信明したまえ、 これ我が真証なり。願を発して彼において、 所欲を力精せん。十方の世尊、 智慧無碍にまします。常にこの尊をして、 我が心行を知らしめん。たとい、 身をもろもろの苦毒の中に止るとも、我が行、精進にして 忍びて終に悔いじ。」 仏、阿難に告げたまわく、「法蔵比丘、この頌を説き已りて、仏に白して言さく、「唯然り。世尊、我無上正覚の心を発せり。願わくは、仏、我がために広く経法を宣べたまえ。我当に修行して仏国を摂取し、清浄に無量の妙土を荘厳すべし。我世において速やかに正覚を成らしめて、もろもろの生死・勤苦の本を抜かしめん。」」 仏、阿難に語りたまわく、「時に世饒王仏、法蔵比丘に告げたまわく、「修行せんところのごとく、荘厳の仏土、汝自ら当に 漢文 十方来生 心悦清浄已到我国 快楽安穏幸仏信明 是我真証発願於彼 力精所欲十方世尊 智慧無碍常令此尊 知我心行仮令身止 諸苦毒中我行精進 忍終不悔仏告阿難。法蔵比丘、説此頌已、而白仏言。唯然世尊、我発無上正覚之心。願仏為我 広宣経法。我当修行、摂取仏国、清浄荘厳 無量妙土。令我於世 速成正覚、抜諸生死 勤苦之本。仏語阿難。時世饒王仏、告法蔵比丘。汝所修行 荘厳仏土、汝自当知。比丘白仏。斯義弘深、非我境界。唯願 紙面画像を印刷 前のページ p13 次のページ 第二版p13・14へ このページの先頭に戻る