巻次 行 198頁 表示設定 ブックマーク 表示設定 文字サイズ あ あ あ 書体 ゴシック 明朝 カラー あ あ あ テキスト情報 本文 漢文 画像情報 画像情報 本文 しかれば、これ等の覚悟は、みなもって安養浄刹の大利、仏願難思の至徳なり。 「海」と言うは、久遠よりこのかた、凡聖所修の雑修雑善の川水を転じ、逆謗闡提恒沙無明の海水を転じて、本願大悲智慧真実恒沙万徳の大宝海水と成る、これを海のごときに喩うるなり。良に知りぬ、経に説きて「煩悩の氷解けて功徳の水と成る」と言えるがごとし。已上 願海は二乗雑善の中下の屍骸を宿さず。いかにいわんや、人天の虚仮邪偽の善業、雑毒雑心の屍骸を宿さんや。 かるがゆえに『大本』(大経)に言わく、声聞あるいは菩薩、よく聖心を究むることなし。たとえば生まれてより盲たるものの、行いて人を開導せんと欲わんがごとし。如来の智慧海は深広にして涯底なし。二乗の測るところにあらず、ただ仏のみ、独り明らかに了りたまえり、と。已上 『浄土論』に曰わく、「何者か荘厳不虚作住持功徳成就、偈に、仏の本願力を観ずるに、遇うてむなしく過ぐる者なし、よく速やかに功徳の大宝海を満足せしむるがゆえにと言えり。」不虚作住持功徳成就は、けだしこれ阿弥陀如来の本願力なり。今まさに略して、虚作の相の住持にあたわざるを示して、もってかの不虚作住持の義を顕す。乃至 言うところの不虚作住持は、本法蔵菩薩の四十八願と、今日阿弥陀如来の自在神力 漢文 爾者斯等覚悟皆以安養浄刹之大利・仏願難思之至徳也。言海者従久遠已来転凡聖所修雑修雑善川水、転逆謗闡提恒沙無明海水、成本願大悲智慧真実恒沙万徳大宝海水、喩之如海也。良知如経説言煩悩氷解成功徳水已上願海者不宿二乗雑善中下屍骸、何況宿人天虚仮邪偽善業雑毒雑心屍骸乎。 紙面画像を印刷 前のページ p198 次のページ 第二版p219・220へ このページの先頭に戻る