巻次
巻下
44頁
表示設定
ブックマーク
表示設定
文字サイズ
書体
  • ゴシック
  • 明朝
カラー
テキスト情報
本文
漢文
画像情報
画像情報
本文

仏説無量寿経巻下

曹魏天竺三蔵康僧鎧訳す


 仏、阿難に告げたまわく、「それ衆生ありてかの国に生ずれば、みなことごとく正定の聚に住す。所以は何ん。かの仏国の中には、もろもろの邪聚および不定聚なければなり。十方恒沙の諸仏如来、みな共に無量寿仏の威神功徳の不可思議なることを讃歎したまう。あらゆる衆生、その名号を聞きて、信心歓喜せんこと、乃至一念せん。心を至し回向したまえり。かの国に生まれんと願ずれば、すなわち往生を得て不退転に住す。唯五逆と誹謗正法とを除く。」
 仏、阿難に告げたまわく、「十方世界の諸天人民、それ心を至してかの国に生まれんと願ずることあらん。おおよそ三輩あり。その上輩というは、家を捨て欲を棄てて沙門と作り、菩提心を発し、一向に専ら無量寿仏を念じ、もろもろの功徳を修して、かの国に

漢文

仏説無量寿経巻下

曹魏天竺三蔵康僧鎧訳


仏告阿難。其有衆生、生彼国者、皆悉住於正定之聚。所以者何。彼仏国中、無諸邪聚 及不定聚。十方恒沙 諸仏如来、皆共讃歎 無量寿仏 威神功徳 不可思議。諸有衆生、聞其名号、信心歓喜、乃至一念。至心回向。願生彼国、即得往生、住不退転。唯除五逆 誹謗正法。
仏告阿難。十方世界 諸天人民、其有至心 願生彼国。凡有三輩。其上輩者、捨家棄欲、而作沙門、発菩提心、一向専念 無量寿仏、修諸功徳、願生彼国。