巻次
巻上
2頁
表示設定
ブックマーク
表示設定
文字サイズ
書体
  • ゴシック
  • 明朝
カラー
テキスト情報
本文
漢文
画像情報
画像情報
本文

 又、大乗の衆の菩薩と倶なりき。普賢菩薩と妙徳菩薩となり。慈氏菩薩等の此の賢劫の中の一切の菩薩に、又、賢護等の十六の正士ありにき。善思議菩薩・信慧菩薩・空無菩薩・神通華菩薩・光英菩薩・慧上菩薩・智幢菩薩・寂根菩薩・願慧菩薩・香象菩薩・宝英菩薩・中住菩薩・制行菩薩・解脱菩薩なり。
 皆、普賢大士の徳に遵って、諸の菩薩の無量の行願を具し、一切功徳の法に安住せり。十方に遊歩して権方便を行じ、仏法の蔵に入りて彼岸を究竟し、無量の世界に於いて現じて等覚を成じたまう。兜率天に処して正法を弘宣し、彼の天宮を捨てて、神を母胎に降す。右脇より生じて現じて七歩を行ず。光明顕曜にして普く十方無量の仏土を照らしたまう。六種に震動す。声を挙げて自ら称う、

漢文

王◦尊者異乗◦尊者仁性◦尊者嘉楽◦尊者善来◦尊者羅云◦尊者阿難。皆如斯等。上首者也。
又与大乗◦衆菩薩倶。普賢菩薩。妙徳菩薩。慈氏菩薩等。此賢劫中。一切菩薩。又賢護等◦十六正士。善思議菩薩。信慧菩薩。空無菩薩。神通華菩薩。光英菩薩。慧上菩薩。智幢菩薩。寂根菩薩。願慧菩薩。香象菩薩。宝英菩薩。中住菩薩。制行菩薩。解脱菩薩。皆遵普賢◦大士之徳。具諸菩薩◦無量行願。安住一切◦功徳之法。遊歩十方。行権方便。入仏法蔵。究竟彼岸。於無量世界。現成等覚。処兜率天。弘宣正法。捨彼天宮。降神母胎。従右脇生。現行