巻次 - 107頁 表示設定 ブックマーク 表示設定 文字サイズ あ あ あ 書体 ゴシック 明朝 カラー あ あ あ テキスト情報 本文 漢文 画像情報 画像情報 本文 頂に肉髻あり。項に円光あり。面おのおの百千由旬なり。その円光の中に五百の化仏まします。釈迦牟尼仏のごとし。一一の化仏に五百の化菩薩・無量の諸天ありて、もって侍者たり。挙身の光の中に、五道の衆生の一切の色相、みな中において現ず。頂上に毘楞伽摩尼宝をもって天冠とす。その天冠の中に一つの立化仏まします。高さ二十五由旬なり。観世音菩薩の面、閻浮檀金の色のごとし。眉間の毫相、七宝の色を備えたり。八万四千種の光明を流出す。一一の光明に、無量無数百千の化仏まします。一一の化仏、無数の化菩薩、もって侍者たり。変現自在にして十方世界に満てり。たとえば紅蓮華色のごとし。八十億の光明ありて、もって瓔珞たり。その瓔珞の中に、普く一切のもろもろの荘厳の事を現ず。手掌に五百億の雑蓮華の色を作す。手の十指の端、一一の指の端に、八万四千の画あり、猶し印文のごとし。一一の画に八万四千の色あり。一一の色に八万四千の光あり。その光柔軟にして普く一切を照らす。この宝手をもって衆生を接引す。足を挙ぐる時、足の下に千輻輪の相あり。自然に化して、五百億の光明 漢文 身紫金色。頂有肉髻。項有円光。面各百千由旬。其円光中、有五百化仏。如釈迦牟尼仏。一一化仏、有五百化菩薩 無量諸天、以為侍者。挙身光中、五道衆生 一切色相、皆於中現。頂上毘楞伽摩尼宝 以為天冠。其天冠中、有一立化仏。高二十五由旬。観世音菩薩 面如閻浮檀金色。眉間毫相、備七宝色。流出八万四千種光明。一一光明、有無量無数 百千化仏 一一化仏 無数化菩薩、以為侍者。変現自在、満十方世界。譬如紅蓮華色。有八十億光明、以為瓔珞。其瓔珞中、普現一切 諸荘厳事。手掌作五百億 雑蓮華色。手十指端、一一指端、有八万四千画。猶如印文。一一画、有八万四千色。一一色、 紙面画像を印刷 前のページ p107 次のページ 第二版p116・117へ このページの先頭に戻る