巻次
-
485頁
表示設定
ブックマーク
表示設定
文字サイズ
書体
  • ゴシック
  • 明朝
カラー
テキスト情報
本文
漢文
画像情報
画像情報
本文

に他利・利他の深義を弘宣せり。聖権の化益、偏に一切凡愚を利せんが為、広大の心行、唯、逆悪・闡提を引ぜんと欲してなり。今庶わくは道俗等、大悲の願船は、清浄信心をして順風とす、無明の闇夜には、功徳の宝珠をして大炬とす。心昏くして識寡なきものは、敬んで斯の道を勉めよ。悪重く障多きものは、深く斯の信を崇めよ。噫、弘誓の強縁、多生にも値い難く、真実の浄信、億劫にも獲叵し。遇たま信心を獲ば、遠く宿縁を慶べ。若し也た此の回、疑網に覆蔽せられば、更って必ず曠劫多生を逕歴せん。摂取不捨の真理、超捷易往の教勅、聞思して遅慮すること莫かれ。
 慶ばしきかな。愚禿、仰いで惟いみれば、心を弘誓の仏地に樹て、情を難思の法海に流す。聞く所を嘆じ、

漢文

悪闡提。今庶道俗等、大悲願船、清浄信心而為順風、無明闇夜、功徳宝珠而為大炬。心昏識寡、敬勉斯道。悪重障多、深崇斯信。噫、弘誓強縁、多生難値、真実浄信、億劫叵獲。遇獲信心、遠慶宿縁。若也此回覆蔽疑網、更必逕歴曠劫多生。摂取不捨之真理、超捷易往之教勅、聞思莫遅慮。
慶哉。愚禿仰惟、樹心弘誓仏地、流情難思法海。嘆所聞、慶所獲、探集真言、