巻次
巻下
52頁
表示設定
ブックマーク
表示設定
文字サイズ
書体
  • ゴシック
  • 明朝
カラー
テキスト情報
本文
漢文
画像情報
画像情報
本文

諸の妙願を満足して、必ず是くの如きの刹を成ぜん。
法は電影の如くなりと知れども、菩薩の道を究竟し、
諸の功徳の本を具して、受決して当に作仏すべし。
諸法の性は、一切空無我なりと通達すれども、
専ら浄仏土を求めて、必ず是くの如きの刹を成ぜん。」
諸仏、菩薩に告げて、安養の仏を覲せしむ。
法を聞き楽しみて受行して、疾く清浄の処を得よ。
彼の厳浄の国に至りなば、便ち速やかに神通を得、
必ず無量尊に於いて、記を受けて等覚を成らん。
其の仏の本願の力、名を聞きて往生せんと欲えば、
皆悉く彼の国に到りて、自ずから不退転に致る。
菩薩、至願を興して、己が国も異なること無からんと願ず。
普く一切を度せんと念いて、名、顕らかに十方に達せ

漢文

満足諸妙願 必成如是刹
知法如電影 究竟菩薩道
具諸功徳本 受決当作仏
通達諸法性 一切空無我
専求浄仏土 必成如是刹
諸仏告菩薩 令覲安養仏
聞法楽受行 疾得清浄処
至彼厳浄国 便速得神通
必於無量尊 受記成等覚
其仏本願力 聞名欲往生
皆悉到彼国 自致不退転
菩薩興至願 願己国無異
普念度一切 名顕達十方